Estado de la traducción de ubuntu hardy 8.04

En 171 lenguas diferente se pretende traducir ubuntu hardy 8.04 realmente impresionante.
Destaca la traducion al español, la cual es la que le queda menos % de frases por traducir, Y en el otro extremo tenemos Buriat, Mandar, Rapanui, Tamashek, Tetum todas estas sin siquiera una frase traducida.

Recordad falta poco para la próxima versión de ubuntu y las lenguas Buriat, Mandar, Rapanui, Tamashek, Tetum son las más necesitadas, si sabes alguna de ellas XD, por favor no dudes en aportar.

Si quieres más información visita la web oficial

This entry was posted on Tuesday, January 22nd, 2008 at 2:44 am and is filed under Difusión, GNU/Linux. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply